뭘 이런걸..

Posted
Filed under Tech/Mozilla
제가 관리하고 있던 "Translate To Korean" Firefox 확장이 드디어 http://addons.mozilla.org의 sendbox를 탈출하게 되었습니다. 작년에 한번 시도했다가 code review에서 고배를 먹고, 이번에 Worldlingo 번역 URL이 변경되어 이를 수정하다가, 코드를 다시 가이드대로 재작성 하여 제출을 했었는데, 오늘 Congratulations 메일이 왔습니다.

sandbox 탈출의 의미는 현재 부가기능에서 업데이트 찾기가 되지 않는 문제가 Mozilla Addons 를 통해서 가능해 졌다는 점이 가장 의미가 있겠네요.

앞으로 Translate To Korean을 관리하던 http://oops.org/project/Firefox/Extension/translatekorean/ 은 유지하지 않고, Mozilla Addon에서 정식으로 유지를 하는 것으로 하려고 합니다. 그리고 여기서 받은 버전은 Mozilla Addons 사이트에서 받으신 것으로 설치를 해야지 업데이트 찾기가 가능해 집니다.


아래는 메일 전문 입니다. :-)

Congratulations! Your nominated add-on, Translate to Korean, has been reviewed by a Mozilla Add-ons editor who approved your add-on to be public.

Your most recent version (1.7.0) has also been made public.

You can view your public add-on now at: http://addons.mozilla.org/addon/7919

Review Information:
Reviewer: Raymond Lee
Comments: Congratulations, your add-on has been approved for public status. Due to caching and mirroring of AMO, it may take a couple of hours for your add-on to appear public, so please be patient.

Keep up the good work!

If you have questions about this review, please reply to this email or join #addons on irc.mozilla.org.

Mozilla Add-ons
http://addons.mozilla.org

2010/02/10 15:58 2010/02/10 15:58
이동원

한분의 노력으로 이렇게 결실을 맺게 되어 정말 축하할일이네요..
종종 오지만 많은걸 배우고..이렇게나마 댓글로 응원합니다.

이런 축하글들이 많이 올라오고, 도움을 주고 받는다면 더 좋은 한글 지원 addon들이 많이 나오지 않을까요..

고생많이 하셨습니다.

정말 축하합니다. :)