뭘 이런걸..

Posted
Filed under Tech/Mozilla
0.7 에서 코드를 뒤집어 버렸습니다. 아마 릴리즈는 1.0 으로 할 듯..

새로운 버전에서의 목표는...

1. 언어 코드가 확실할 경우, 해당 언어 번역 사이트만 리스팅 하기 - <html lang='ko'> 첫번째 우선 순위 - <meta .... content="text/html; charset="euc-kr"> 2번째.. - 위의 조건을 충족하지 못할 경우, 이전 버전과 같이 출력 2. 한국어를 외국어로 변환하는 기능 추가 하기. - 왜 외국어를 한국어로 번역만 해야 하는가? 3. drag 한 문자열 번역 하는 기능 추가 - 할 수 있을까.. --;


현재, 1, 2 번 기능 작업을 완료 했으며.. 3번 작업이 완료 되면 1.0 릴리즈.. :-) 더이상 업데이트가 필요 없을 듯 ^_^

혹시 다른 추가할 기능이 또 있을 까요? 외국어에서 다른 외국어로의 번역 기능은 지원 예정 없습니다. :-)
2005/10/07 03:35 2005/10/07 03:35

firefox 2.0 작업을 하다가, translate korean extension 을 2.0 지원을 하게 하려다 보니, worldlingo 와 empas 가 작동을 하지 않는 것을 발견했습니다. worldlingo 의 경우에는 url 에 time expired seed 가 포함이 되어 있는 것이 문제라서, seed 가 포함되지 않는 url 로 변경을 해서 처리가 되었습니다. empas 의 경우에는 영어와 일본어 번역을 지원하게 되면서, 아예 UR..

김정균

대충 구현은 된 것 같군요. 이제 가다듬기만.. :-)

world lingo 의 text 번역은 좀 아쉽군요. firefox 에서 get 으로 값을 넘길 때, utf8 로 넘기는 것 같은데, world lingo 의 경우에는 넘어가는 값을 제대로 처리를 못해 주는 듯 싶습니다. serialize 된 값이 직접 url 로 넘길 경우와 틀리더군요.

덕분에, 선택한 문자열 번역은 영문밖에 지원이 되지 않습니다.